December 20, 2012

Angela Aki - Tegami ~Haikei Juugo no Kimi e~


アンジェラ·アキ
Angela Aki


「手紙 ~拝啓 十五の君へ~」
Tegami ~Haikei Juugo no Kimi e~」


拝啓この手紙読んでいるあなたは
Haikei kono tegami yondeiru anata wa
Kepada Kamu, yang membaca surat ini
どこで何をしているのだろう
Doko de nani wo shite iru no darou
Di mana kamu dan apa yang sedang kamu lakukan sekarang?

十五の僕には誰にも話せない悩みの種があるのです
Juugo no boku ni wa dare ni mo hanasenai Nayami no tane ga aru no desu
Kepada diriku saat 15 tahun. Ada benih kecemasan yang aku tidak bisa katakan pada siapa pun

未来の自分に宛てて書く手紙なら
Mirai no jibun ni atete kaku tegami nara
Jika surat itu ditujukan kepada diriku di masa depan
きっと素直に打ち明けられるだろう
Kitto sunao ni uchiake rareru darou
Pasti aku bisa benar-benar menceritakan rahasiaku pada diriku sendiri

今負けそうで泣きそうで
Ima makesou de nakisou de
Sekarang, tampaknya aku akan dikalahkan dan menangis
消えてしまいそうな僕は
Kieteshimaisouna boku wa
Untuk seseorang yang tampaknya akan menghilang
誰の言葉を信じ歩けばいいの?
Dare no kotoba wo shinjiarukeba ii no?
Kata-kata siapa yang harusnya kamu percaya?

ひとつしかないこの胸が何度もばらばらに割れて
Hitotsu shikanai kono mune ga nandomo barabara ni warete
Hanya satu-dan hanya hati ini yang telah sakit berkali-kali
苦しい中で今を生きている
Kurushii naka de ima wo ikiteiru
Di tengah rasa sakit ini
今を生きている
Ima wo ikiteiru
Aku hidup saat ini

拝啓ありがとう十五のあなたに伝えたい事があるのです
Haikei arigatou juugo no anata ni Tsutaetai koto ga aru no desu
Kepada Kamu, terima kasih. Aku mempunyai sesuatu untuk diceritakan pada Kamu saat 15 tahun

自分とは何でどこへ向かうべきか問い続ければ見えてくる
Jibun to wa nani de doko e mukau beki ka Toitsudzukereba mietekuru
Jika kamu terus bertanya apa dan ke mana kamu harus pergi. Kamu bisa melihat jawabannya

荒れた青春の海は厳しいけれど
Areta seishun no umi wa kibishii keredo
Lautan yang keras semasa muda mungkin sulit
明日の岸辺へと夢の舟よ進め
Asu no kishibe e to yume no fune yo susume
Tapi esok, dayunglah perahu mimpimu ke arah pantai

今負けないで泣かないで
Ima makenai de nakanai de
Sekarang, tolong jangan kalah dan jangan meneteskan air mata
消えてしまいそうな時は
Kieteshimaisouna toki wa
Sebelum saat-saat ketika kamu tampaknya akan menghilang
自分の声を信じ歩けばいいの
Jibun no koe wo shinjiarukeba ii no
Hanya percaya pada (suara) dirimu sendiri

大人の僕も傷ついて眠れない夜はあるけど
Otona no boku mo kizutsuite nemurenai yoru wa arukedo
Bagi saya yang telah dewasa, ada saatnya tidak bisa tidur malam ketika terluka
苦くて甘い今を生きている
Nigakute amai ima wo ikiteiru
Tetapi kehidupan ada kalanya pahit dan manis

人生の全てに意味があるから
Jinsei no subete ni imi ga arukara
Ada banyak arti untuk segalanya dalam kehidupan
恐れずにあなたの夢を育てて
Osorezu ni anata no yume wo sodatete
Jadi bangunlah mimpimu tanpa rasa takut

Lalala Lalala Lalala
Keep on believing
Lalala Lalala Lalala
Keep on believing, keep on believing, keep on believing

負けそうで 泣きそうで
Makesou de nakisou de
Sekarang, tampaknya aku akan dikalahkan dan menangis
消えてしまいそうな僕は
Kieteshimaisouna boku wa
Untuk seseorang yang tampaknya akan menghilang
誰の言葉を信じ歩けばいいの?
Dare no kotoba wo shinjiarukeba ii no?
Kata-kata siapa yang harusnya kamu percaya?

ああ負けないで泣かないで 
Aa makenai de nakanai de
Tolong jangan kalah dan jangan meneteskan air mata
消えてしまいそうな時は
Kieteshimaisouna toki wa
Sebelum saat-saat ketika kamu tampaknya akan menghilang
自分の声を信じ歩けばいいの
Jibun no koe wo shinjiarukeba ii no?
Hanya percaya pada (suara) dirimu sendiri

いつの時代も悲しみを
Itsu no jidai mo kanashimi wo
Tidak peduli kita hidup di zaman apa
避けては通れないけれど
Sakete wa toorenai keredo
Tidak ada yang melarikan diri dari kesedihan
笑顔を見せて
Egao wo misete
Jadi tunjukanlah senyummu
今を生きていこう
Ima wo ikite yukou
Dan terus hidup saat ini
今を生きていこう
Ima wo ikite yukou
Terus hidup saat ini

拝啓この手紙読んでいるあなたが
Haikei kono tegami yondeiru anata ga
Kepada Kamu, yang membaca surat ini
幸せな事を願います
Shiawase na koto wo negaimasu
Aku harap kamu bahagia


Kanji : JPOPASIA
Roomaji : @rikananami
Translate : @rikananami

0 komentar: