May 27, 2011

AKB48 - Ponytail To Shushu 『ポニーテールとシュシュ / AKB48 [公式]』

gileeee kan? mimisan dah tuh bikini dimana-mana XD
ini dikasih liriknya sekalian sama translate-nya, lirik dari sini, kalo translate dari saya sendiri dibantu Mr. Google Translate XD

AKB48 -Ponytail to Shushu

ROMAJI*

Karendaa yori hayaku
Shatsu no sodeguchi makutte
Taiyou ga chikadzuku kehai
Boku no ude kara koromogae
              
Aoi umi
Namiuchigiwa de
Kimi to aitai
Hadashi no mizushibuki

Poniiteeru (yurashi nagara)
Kaze no naka
Kimi ga hashiru (boku ga hashiru)
Suna no ue
Poniiteeru (yurashi nagara)
Furimuita
Kimi no egao
Boku no natsu ga hajimaru

Kyoushitsu ni hi ga sashite
Yume no kion ga agatta
Naname mae no kimi miteru to
Mune ga kurushiku natte kuru

Suki nante
Ie yashinai yo
Ushiro sugata ni
Kimochi wo tsubuyaku

Poniiteeru (setsunaku naru)
Yume no naka
Kimi no subete (boku no subete)
Hitorijime
Poniiteeru (setsunaku naru)
Kataomoi
Me to me aeba
Ima wa tada no tomodachi

Tabaneta nagai kami
Mizutama no shushu
Koi no shippo wa
Tsukamaerarenai
Fure tara kieteku
Maboroshi

Poniiteeru (hodokanaide)
Kawarazu ni
Kimi wa kimi de (boku wa boku de)
Hashiru dake
Poniiteeru (hodokanaide)
Itsumademo
Hashai de iru
Kimi wa shoujo no mama de

Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalala...

TRANSLATE
 
Aku menyingsingkan lengan bajuku
Lebih awal dari penanggalan
Dan lenganku merasakan tanda-tanda
Bahwa matahari akan datang

Aku ingin bertemu denganmu
Di tepian air
Dari laut biru
Percikan dengan kaki telanjang kita

Ekor kudamu (desah)
Dalam angin
Kamu berlari (aku berlari)
Di atas pasir
Ekor kudamu (desah)
Aku melihat sekeliling
Untuk melihat senyummu
Awal musim panasku

Matahari bersinar ke dalam kelas
Menaikkan panas dalam mimpi-mimpiku
Ketika aku melihatmu di depan dan di sebelahku
Hatiku mulai terasa sakit

Aku tak bisa katakan padamu
Aku mencintaimu
Aku berbisik bagaimana perasaanku
Untuk membuat cadanganmu

Ekor kudamu (membuatku sedih)
Di dalam mimpiku
Aku memiliki segalanya tentang dirimu (semua tentang dirimu)
Pada diriku sendiri
Ekor kudamu (membuatku sedih)
Cinta tak berbalas
Ketika mata kita bertemu
Kita hanya teman sekarang

Rambut panjangmu diikat ke belakang
Dalam sebuah polka-dot scrunchie
Aku tidak bisa menangkap
Sebuah ekor cinta
Ketika aku menyentuhnya, itu akan menghilang
Seperti ilusi

(Jangan batalkan) ekor kudamu
Kita sedang berlari
Kamulah kamu (Akulah aku)
Sama seperti biasa
(Jangan batalkan) ekor kudamu
Kamu akan selalu menjadi
Seorang gadis remaja
Bermain-main

Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalalala
Lalalalalala
Lalalalalala
Lalalala ...

translated by : @rikananami 

*ROMAJI = sebutan untuk huruf alfabetik di Jepang (ex: A, B, C, D, ..., Z)

0 komentar: